Autor |
|
|
Peinliche Erlebnisse bei Sprachaustauschen etc. |
|
|
|
Also da hat heute mein Franzelehrer wieder was erzählt:
Da hat ein Mädchen aus der neun einen Brief nach Frankreich geschickt und hat da die Verben:
se prostitier (sich duschen)
und
se prostituer (sich prostituieren)
verwechselt.Das hat sich vielleicht furchtbar angehört,der VAter von ihr,der sich nicht morgens duscht sondern sich prostituert
Genial,habt ihr auch schon sowas erlebt?
|
Beitrag vom 06.07.2005 - 18:05 |
|
|
|
1867 Beiträge - Postingschinder
|
|
|
naja, das englische as und ass verwechseln kommt auch gut.
|
Beitrag vom 06.07.2005 - 18:13 |
|
|
|
|
Im Französischen dafr man auch nie sagen,dass man zum Friseur geht,und auch nicht,dass das Essen "delicat" ist,letzteres heißt nähmlich emfindlich.
Dann besser "delicieux"...
|
Beitrag vom 06.07.2005 - 18:15 |
|
|
Riky |
|
|
|
|
Ich sag nur: Klassenfahrt nach England. Ich müde, mein Kumpel Fabian leicht betrunken. Vergessen, wo die Jugendherberge ist. Ich keine Lust jemanden zu fragen und schicke Fabian vor. Der spricht eine junge Engländerin an mit den Worten: "Ey!...Frauchen... can you tell me... usw." Immernoch ein Klassiker!
|
Beitrag vom 06.07.2005 - 18:42 |
|
|
|
430 Beiträge - Forum Member
|
|
|
Leute die dem englischen nicht richtig mächtig sind, fragen einen Engländer nach der Uhrzeit mit den worten: "What is time?" tja, sie mögen eine philosophische antwort bekommen
aber die sache mit dem Brief find ich krass
Der Post wurde 1 mal editiert, zuletzt von Tetsuo am 06.07.2005 - 21:00.
|
Beitrag vom 06.07.2005 - 20:59 |
|
|
|
|
Ohja,verdammt philosophisch.
Aber sowas ist normalerweise Stoff einer der ersten Englischstunden,aber sowas solls ja wirklich geben...
|
Beitrag vom 06.07.2005 - 21:06 |
|
|
|
430 Beiträge - Forum Member
|
|
|
Ich weiss von einer Schülerin (9. Klasse Gymnasium), die auf englisch "Es steht auf seite 7) sagen wollte.
Für sie war das: "It stands on side seven"
|
Beitrag vom 06.07.2005 - 21:16 |
|
|
Riky |
|
|
|
|
Toll! Für mich sind und bleiben die Besten immernoch die Leute, die in england in ein Restaurant gehen und sagen "I become a Steak!" Blutig bitte!
|
Beitrag vom 06.07.2005 - 21:23 |
|
|
|
507 Beiträge - Fingerwundschreiber
|
|
|
Tja, blöd ists auch wenn man das englische Rubber mit dem amerikanischen eraser verwechselt. ^^ Meine Cousine hat nämlich im Amerika-Austausch einen ihrer Mitschüler nach einem Rubber gefragt, worauf der sie entsetzt angesehn hat.
|
Beitrag vom 07.07.2005 - 20:39 |
|
|
|
|
Wobei Rubber im Amerikanischen nur Kondom heißt
|
Beitrag vom 07.07.2005 - 20:41 |
|
|
|
1190 Beiträge - Hirngeschädigter
|
|
|
*lol* Super Beispiele! :lol: Ich weiß eins von meinem Vater: Er wollte in London einen Regenschirm kaufen und fragte im Laden nach "stockings".
|
Beitrag vom 08.07.2005 - 21:17 |
|
|
|
176 Beiträge - Trainee
|
|
|
Solange nich ma jemand nen Ami (oder nen Briten, geht auch) fragt: "Do you have a handy?"...
|
Beitrag vom 09.07.2005 - 13:34 |
|
|
|
|
Einer bei uns sollte den leitsatz der Französischen Revulotion aufsagen:
Der sagte dann doch allen Ernstes "Liberte,Egalite,Escalier" (Freiheit,Gleicheit,Treppe)
|
Beitrag vom 09.07.2005 - 17:11 |
|
|
Riky |
|
|
|
|
Zitat Original geschrieben von Mikemills
Einer bei uns sollte den leitsatz der Französischen Revulotion aufsagen:
Der sagte dann doch allen Ernstes "Liberte,Egalite,Escalier" (Freiheit,Gleicheit,Treppe)
|
Was ist denn daran falsch? Weißt du etwa nicht, dass bei der französischen Revolution eine kleine Untergruppe der "französischen Zimmermänner" existierte, die für das Recht mehr Treppen zu bauen kämpfte?
|
Beitrag vom 09.07.2005 - 17:29 |
|
|
|
176 Beiträge - Trainee
|
|
|
Und ich dacht immer, deren Leitsatz war "Friede, Freude, Eierkuchen"
|
Beitrag vom 09.07.2005 - 17:35 |
|